Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

Михель Кольхаас на Колыме, или Еще один юкагирский рассказ о мести (Иох. 1900-62)

Михель Кольхаас на Колыме, или Еще один юкагирский рассказ о мести (Иох. 1900-62)

История конца 19 века. Жил один охотник-юкагир с женой и двумя сыновьями на реке Нелемной. В эти места приехал конным якутский князец со своим слугой, женой и двумя дочерьми. Ему приглянулось место, где жил юкагир, и его дом, и он сказал: "Убирайся отсюда куда хочешь, а здесь буду жить я!" Юкагир отказался, тогда якутский князец избил его палкой; тот отказался вновь, и якутский князец снова избил его. Тогда охотник-юкагир сказал: Хорошо, уйду.

Но он это сказал обманно, а сам сказал своему старшему сыну: Убьем якутского князца!
Тот отказался, сказав: "Русские узнают, как же убьем?" Тогда юкагир наедине сказал младшему сыну: Убьем якутского князца! Тот сразу согласился. Юкагир заманил якутского князца пойти с ним, под тем предлогом, чтобы показать ему места для конского корма, а младшего своего сына поставил в засаду, и тот застрелил князца из лука, когда тот, уже посмотрев место для корма, возвращался один домой.

Сразу после этого юкагир явился к слуге того князца. Поскольку это был лишь слуга, подневольный человек, который мог лишь из страха или зависимости повиноваться своему хозяину, то юкагир сначала решил проверить, стоит ли он крепко за своего хозяина, и лишь в случае, если действительно стоит, - мстить и ему. Для проверки юкагир, угрожая слуге топором, потребовал дать ему молока (что князец убит, слуга не знал). Слуга отказывался, заявляя, что его хозяину не понравится, если он сам даст юкагиру молоко. Слуга продолжал отказываться, хотя юкагир грозил ему топором, и ему пришлось отбиваться. Тем, что слуга так ревностно стоял за исполнение воли своего хозяина, не устрашившись даже топора, он наглядно показал, что он заодно со своим хозяином и крепко связан с ним. Тогда юкагир зарубил его топором.

После этого он убил поленом жену и старшую дочь якутского князца (они-то рассматривались как те, кто по своему положению заодно с князцом, и без всякой проверки), а младшую дочь пощадил, и она убежала. Жена спросила его - почему же ты не убил и ее, теперь она все расскажет русским властям! Юкагир ответил: Даже когда табун диких оленей убивают, одного оленя в табуне все же щадят.
А от преследований власти он решил укрыться, оставив свой дом и уйдя в кочевье вместе с семьей. Это ясно было с самого начала - дом свой и местожительство он терял так и так, он расправился с князцом и его людьми не для того, чтобы сохранить дом, а для того, чтобы отомстить.

Однако и на новом месте вскоре его нашел русский отряд, с которым шел младший брат убитого князца. Юкагир вышел им навстречу из дома вооруженный копьем и луком. Русский начальник не хотел его крови, сочувствовал ему и сказал: "Худа не делай, как и мы тебе делать не будем". Юкагир встал с оружием, ничего не делая. Тогда младший брат якутского князца, опасаясь, что того юкагира не накажут смертью, самовольно выстрелил юкагиру в лоб и убил его на месте.

Жену и сыновей юкагира увели русские к себе, чтобы допросить. Начали со старшего сына, спросили: - Кто вместе с отцом убивал? Старший сын был против убийства, как мы помним, отказался в нем участвовать и не участвовал, и даже узнал об убийствах лишь после того, как они совершились. Но теперь он хотел, как старший, только прикрыть младшего брата и взял его вину на себя, сказав: "Я убивал вместе с отцом, моего младшего брата не трогайте, его с нами не было, когда мы убивали". Тогда старшего повесили, а младшего отпустили. Говорили о нем, что он был хороший человек, но куда делся, неизвестно. Скорее всего, подкараулили его якуты, родичи убитых, и убили.

лукреций воробей, занятное...

лукреций воробей, занятное...

По наводке, за которую большое спасибо, стихотворение Д.Л. Быкова 2003 года:
( http://www.gaijin-life.info/letters/03/l271103.html )

..Я вот что предлагаю, Сорос:
Взгляните вы по сторонам —
И, не кривясь и не фасонясь,
Отдайте эти деньги нам!
...А мы в обмен на эту сумму,
Что честным нажита трудом,
Отправим в Штаты нашу Думу
И наш в придачу Белый дом.
Пусть их возьмут в команду Джорджа,
И чтоб Устинов впереди —
Суровый, как Лукреций Борджа,
С огнем возмездия в груди.
Не сомневайтесь, милый Сорос,
Оправдан будет ваш кредит,
И Буш, попав в подобный соус,
У власти дня не просидит!

***

(а лучше бы:

Пусть их возьмут в команду Джорджа,
в тэ че Устинова с дубьем,
крутого, как Лукреций Борджа
с Елисаветом Воробьем.)

Разговор неочарованного со своим внутренним Голосом Культуры

Разговор неочарованного со своим внутренним Голосом Культуры

Барбитураты виноваты, что мы с тобой дегенераты (с) Чуковский

Физиократы
не так уж виноваты,
что мы с тобой дегенераты:
они все померли давно.

Аристократы
совсем не виноваты,
что мы с тобой дегенераты:
мы как-то справились без них.

Дегенераты!
Что мы дегенераты,
мы, право, сами виноваты,
а не татарская орда,
и не силезские ткачи,
и не реакция на то,
и не реакция на се,
и не вся прочая лапша,
пойду снимать ее с ушей,
привет!

Навеяло-2

Навеяло-2

http://www.rbc.ru/society/22/09/2017/59c4ce8f9a7947127ac90127

Учитывая еще и Аллею правителей ( https://ria.ru/religion/20170922/1505371139.html ),
лучше так:

"РВИО сообщает, что заменит на Аллее правителей голову князя Святослава Игоревича, так как блогеры обнаружили, что ныне водруженный на соответствующем месте скульптурный портрет в действительности изображает военного преступника, участника волынской резни, бандеровца Опанаса Перепоненко-Заховалюка, наголо бритого, с трезубцем и оселедцем, каким он изображен на плакате, выпущенном Правым Сектором /игил, запрещенный в РФ/ в 2015 году на средства фонда Сороса. Скульптор У.Я. Жучило-Жучкин пояснил, что изображение было взято им из Интернета и расценено им как прижизненная паспортная фотография заказанного ему лица, Рюрикова Святослава Игоревича, из-за случайной ошибки в подписи при перепосте плаката. Пресс-секретарь РВИО подчеркнул, что элементы, сближающие скульптурное изображение с Перепоненко-Заховалюком до степени неразличения - фингал под глазом, характерный нос бульбой и кусок сала, свисающий из-под окровавленных клыков, - не были утверждены РВИО в рамках договора с У.Я. Жучило-Жучкиным и были добавлены им впоследствии без ведома РВИО. РВИО категорически отрицает, что фингал был утвержден им в качестве ранения, полученного Святославом в битве при Доростоле, а сало и клыки - как художественная передача известного описания из ПВЛ: "ходя аки пардус, войны многи творяше... ни котла, ни мяс варя, но по-тонку изрезав конину ли, зверину ли, говядину, на углех испек, ядяху". РВИО также заверило, что уберет с доски под скульптурным изображением Святослава Игоревича ныне присутствующее там упоминание участия танков "Пантера" и САУ "Фердинанд" в битве при Доростоле и перенесет это упоминание на стелу с описанием какого-нибудь другого древнерусского сражения, чтоб буквам не пропадать".

Сценарист Ариф Алиев превзошел сам себя, или Падение Салтычихи

Сценарист Ариф Алиев превзошел сам себя, или Падение Салтычихи

катюха!!!!!слава России!!!! (из отзывов на ютьюбе)
чем дальше. тем интригующе... (оттуда же)

https://www.youtube.com/watch?v=03ph3EyWldA&t=1666s , с 22:00, основное веселье с 28:00

Матушка Екатерина вместе с наследником, начтайнканцем [ну, собственно, начтайнэкспом] Шешковским, 5-ю примерно солдатами и небольшой свитой посещает имение Дарьи Салтыковой, которая собирается хвастать государыне рекордным картофелем, полученным благодаря точному исполнению монарших предписаний. Пейзаны работают аграрно (почему-то возделывают косогор - 29:00 и далее; видимо, очередное зверство Салтычихи), часть изображает (будучи выкрашены белой краскою) мраморные статуи, причем никто и заметил, что это живые люди, проходя от них в шаге, пока одна не выронила лиру. Екатерина очень довольна картофелем и вообще Салтыковой и образцово представленным имением, но меж тем крестьянка с вырванным языком тайком подманивает тетеньку из свиты, работающую на Шешковского, и тащит ее во флигелек, где показывает ей тела с отрубленными руками и ногами и еще крестьянку в крови, висящую не то мертвой, не то полумертвой под потолком. Агентша Шешковского кидается вслед прочим и шепчет на ухо Шешковскому обо всем, что видела. Шешковский тут же, в присутствии императрицы, своей властью приказывает солдатам схватить Салтычиху, не объясняя императрице, зачем; Салтычиха вырывается и вопит к императрице, чтобы та велела ее освободить, но воины увлекают ее (императрица все это время пребывает в состоянии изумленной мешкоголовостукнутости), а Шешковский тут-то вкратце объясняет императрице ситуацию и заявляет, что сейчас надо срочно тикать, ибо пейзаны, стоящие поодаль (числом человек 15-20), сейчас прочухают ситуацию и пойдут в русский бунт, бессмысленный и беспощадный, и тут и самой императрице может не поздоровиться. Между тем офицер приказывает солдатам: "Следи за толпой! Держать строй!" -причем видно, что солдат у него трое человек (и стоят они аки фрагмент очень редкой цепи), а толпы - человек 20, как сказано. На обратном пути императрица пребывает в истерике из-за того, что не распознала в Салтыковой такую тварь, и говорит: "Смотрела и не видела! Я не разбираюсь в людях! Я не понимаю Россию".

Сильно, что уж там.

Решение вопроса Екатериной сам-третей с Паниным и Шешковским (Панин в сериале отдувается, кажется, за 70 проц. высшего руководства) - с 41:00 по ссылке - я пересказывать не могу, ибо не могу. Но рекомендую к просмотру. Об отмене смертной казни, кстати, не знают все трое.

[Зульфия] Ясмин, открой личико! Тов. Бельхир на фоне своих художественных свершений

Зульфия Ясмин, открой личико! Тов. Бельхир на фоне своих художественных свершений

К предыдущему. Нет, наверное, ничего неожиданного в том, что литературное творчество Ясмин Бельхир в десятки раз уступает ее выступлениям на темы политической корректности по объему, а по качеству ниже плинтуса. (Впрочем, США опять повезло: последнее известие о Бельхир гласит, что она из США улетучилась в Южную Африку. А у Южной Африки такие проблемы, что появление Бельхир к ним уже ничего не прибавит).

Список ее произведений можно видеть здесь:
http://yasminbelkhyr.com/pubs

Это примерно тридцать "стихотворений в прозе" (впрочем, я не проверял всё). Образцы таких стихотворений:

1. Song for Saratoga Springs (or, a study in Clyde Barrow’s childhood)

A cabin built by broken hands, watermelon too crisp to be sweet, a girl picking stones at the bottom of a lake. A boy paints a deer green. His father shoots it anyway. Later, his house floods, the cattails drown. I skip rocks hollow as his teeth on a lake of salt. In the end, the geese don’t die. The sky dark as a closed fist. A boy peels starfish from wet sand, drowns turtles, understands Texas as locked bathrooms and white powder. In the end, his father shoots him anyway. Water runs downstream. Trees grow up. A boy buys a white melon, a gold watch, tries to blind a wolf girl, her chest filled with stones.

2. Portrait of Toothless Girl and Dead Hare

Dear Christina,
Ma shot Ell in the chest on Sunday. He got a toothache right after, pulled strings of rosary beads out of his throat. I told him to sing like a raven and he spit up pond water. I told him to bleach the mark above his rib and he laughed, kissed that painting in the main hall instead. Remember when you made it? A girl shaped like a bruise, dressed in cottonmouth. Eyes like rubbing alcohol. Dead hares spread across the plains. Last week, I had to stop Ma from burning her hair again. From burning the sheep again. From burning the barn again. All of Ell’s baby teeth are chipped. I broke Ma’s glasses, threw them in the pond out back. She said she meant to hit Ell’s thigh, to scare the rabbit bone out. I gave Ell the wrench. He wears enamel on his neck now. This winter, I’ll wear rabbit furs.

Это я даже и в переводе приведу.

Портрет Беззубой Девочки и Мертвого Зайца.

Дорогая Кристина,
Ма попала Эллу в грудь в воскресенье. У него сразу зубы заболели, и он выпустил изо рта нити бусинок. Я велела ему попеть как ворон, а он изверг прудовую воду. Я велела ему свести отметину у него над ребром, а он вместо этого засмеялся и поцеловал ту картину в главном зале. Помнишь, ты тогда ее нарисовала? Девочка, формой напоминающая синяк, одетая в шкуру щитомордника. Глаза, как из медицинского спирта. Мертвые зайцы расползаются по равнинам. На прошлой неделе мне пришлось не дать Маме вновь поджечь себе волосы. Вновь поджечь овец. Вновь поджечь сарай. Все молочные зубы Элла сколоты. Я разбила очки Ма, зашвырнула их в пруд. Она сказала, что хотела попасть Эллу в лапку, чтобы вышибить кроличью косточку [на счастье]. Я дала ему гаечный ключ. Он теперь носит на шее эмаль. Этой зимой я буду носить кроличий мех.

***

Я надеюсь, все поняли, что такой шедевр, проникающий в самую глубину трагизма Смерти и Объективации Живого, достойна оценить только другая Коричневая Женщина?

Впрочем, стихотворное переложение в рамках метода перевода им. Трауберг дать можно.

Раз-два-здравствуй-Крисси-пять,
вышел зайчик погулять,
тут и мама выбегает,
прямо в зайчика стреляет,
пиф-паф-ой-ой-ой,
захлебнулся он водой.

***

P.S из другой оперы. К несуществующим семинарским занятиям.

...Того ж лета в Новъгороде был неурожай сызнова, и из низовых городов нужда была в хлебе, а великий князь Владимирский Гюрги в Новъгород написал: я-де хлеба вам дам и о том ряд с вами заключу, да только-де в том ряду прописано было бы, что Торжок с волостью, что новъгородцы имали, Владимирской земле подлежащи суть, да Господином Великим в той грамоте Новъгород не писался бы, а владеть Торжком все одно новъгородцам же, и он-де, Гюрги, про то здесь речь не ведет. И послал посадник вирников своих средь старейших и меньших новъгородских людей: бояр, житьих и черных - опрос опросить: любо ли им будет по такой грамоте хлеб получить, или любо ли им будет вместо того до урожая в недостатке побыть. И старейшие и меньшие новъгородские люди ему ответили: безлепо тебе, посадник, такой опрос опрошать, а лепо тебе, посадник, хлеб для новъгородских людей промышлять и совета такого на то у них не спрашивать, а тебя мы-де не на то сажали, чтобы ты в таком деле нас же вызывал на то, чтобы мы на себя бескормицу напрашивали, а тебя до урожая все равно что от того свобождали бы, чтоб хлеб вполную промышлять, и сами в том тебе подписались бы. А казны-де и силы, от нас же тебе поставленной, у тебя на то с лихвою хватать должно, чтобы нас на такой выбор не вызывать и хлеб без того промыслить, а иначе не посадник-де ты, а прямой ты тогда политический деятель постфеодальной эпохи. Посадник же, то стыдное услыхав, вирников своих отозвал, ответ на себя взял, как ему достояло, и хлеба новъгородцам промыслил, а был ли ряд с князем Гюрги или нет и что там писали, того и не помнится.

Давно не ел такой еды: знаменитая отныне экспертиза

Давно не ел такой еды: знаменитая отныне экспертиза

Сама-то история с сочинением о дуа, судом, Кадыровым известна уже довольно хорошо (
http://scisne.net/t-2847 , http://www.sova-center.ru/misuse/news/persecution/2015/09/d32732/ и т.д.)

А вот, собственно, одна из экспертиз:
http://www.mtss.ru/?page=dua_exp

Ну и "Сова" по ссылке выше цитирует приговор. С удовольствием собрал бы все досье: экспертизы, обвинение, приговор, дальнейшие документы новой тяжбы (инициированной Кадыровым).

Заранее запасаюсь попкорном. Кто сборет, слон или кит?

Неправдоподобная правдивая история: Шахт в израильском аэропорту Лидда, 1951

Неправдоподобная правдивая история:
Шахт в израильском аэропорту Лидда (1951)

или Встреча Соотечественников За Рубежом

Яльмар Шахт со своей второй женой Манци в 1951 совершил поездку в Индию и уж летел обратно из Калькутты в Рим, да не заметил, что избранный им рейс делает промежуточную посадку не в Каире, а в Тель-Авиве. Где они и сели. Шахт здорово перепугался, так как у Израиля не было (до 1965 года) дипломатических отношений с Германией, Германия была в Израиле несколько, так сказать, непопулярна, а нацистские министры в особенности. В его собственных мемуарах "Мои первые 76 лет" дальнейшее изложено так (англ., 1955, с. 532-533): "...Учитывая все нарекания, которые я получал от евреев вообще [за мое сотрудничество с Гитлером], меня следует оправдать в том, что я ожидал проявлений любой степени антипатии ко мне в Тель-Авиве. В моей просьбе, чтобы нам с женой позволили остаться в самолете [на все время остановки], было отказано. [Надо полагать, пилотам самим было интересно посмотреть, каково-то Шахта примут в израильском аэропорту]. Мы были вынуждены сдать паспорта и расположиться в зале ожидания аэропорта. Моя жена была встревожена до смерти и не могла и глотка проглотить. Я, напротив, изо всех сил старался казаться совершенно спокойным. Я съел не только собственный завтрак, но и завтрак моей жены, и старался сделать свое присутствие как можно более незаметным. Но еврей-официант, подойдя убрать со стола, спросил меня на чистейшем немецком языке: "Вы довольны, господин председатель [Рейхсбанка]?" Я уставился на него и ответил утвердительно. Через минуту-другую официант вернулся. "Не будете ли вы так любезны, господин председатель, дать мне свой автограф?" [Шахт дал]. Через пару минут он опять вернулся и попросил автограф для своего коллеги [как мы увидим ниже, то был вовсе не коллега в точном смысле слова, а хозяин того самого ресторана в аэропорту Лидда]. Я подумал, что надо бы сказать какие-нибудь теплые слова. "Где вы жили до того, как приехали сюда?" "Во Франкфурте, господин председатель". "Э-э, там было лучше, чем тут?" "Эх, господин председатель, кабы можно было вернуть прошлое!" [Дальше описывается, как Шахт с женой попробовали схорониться в другом зале и т.д. В итоге, к превеликой радости Шахтов, их не арестовали, а вернули им паспорта и посадили на самолет обратно. До Шахта дошли слухи, что тем же вечером Бен-Гурион сказал, что знай он о присутствии Шахта в аэропорту, он бы непременно его арестовал. Чует кошка, чье мясо съела - таких намерений у израильских властей не было]".

Казалось бы, совершенное вранье - однако нет. Несколько немецких евреев, один из которых владел рестораном в Лидде, в котором Шахт ел за себя и за того парня / за свою жену Манци, а другой там работал официантом, действительно хорошо относились к Шахту - как видно, помнили его по 30-м (не лично, разумеется) и находили, что это еще очень ничего и есть за что хорошо отнестись (тем более что с иными из своих еврейских приятелей он и после 1933 негласно поддерживал отношения, бывая за границей, куда они эмигрировали). Известно это из сообщения Jewish Agency for Israel 1951. The Jewish Agency's Digest of Press and Events, vol.4, p.574, где сказано:

- "Инцидент с Шахтом. Господин Д.З. Пинкас, Министр транспорта, заявил, что владельцу ресторана в аэропорту Лидда сделан строгий выговор за то, что он пригласил доктора Яльмара Шахта расписаться в его Книге [памятных] Посетителей. [Так вот что это был за второй автограф!]. В ответ на вопрос рабби Мордехая Нурока (Мизрахи) г. Пинкас сказал, что расследует, было ли это имя стерто [из Книги]. Министр сообщил также, что ресторан аэропорта будет разделен на отдельные помещения для транзитных пассажиров и [обычной] публики".

Последняя реформа явно была вызвана той навеянной появлением Шахта мыслью, что он может оказаться и не последним немцем, которого занесло транзитом в Тель-Авив. Из самого запроса и ответа министра в кнессете видно, что общественности не приходило в голову, что Шахта надо было арестовать, она выступала только против всей этой фратернизации и требовала удаления автографа Шахта из Книги Посетителей ресторана. Официанту, который получил первый автограф Шахта в свое частное распоряжение, повезло больше.

Остается добавить, что обычная хватка Шахта не изменила ему и тут: напугаться он напугался, но не преминул усмотреть возможность съесть два завтрака вместо одного и реализовать эту возможность.

Актуальное

Лоялистско-опрощенческое
Убей, убей Каспарова, ОМОН... (с)


Лишай, лишай нас чар своих, хамон!
Не вырвется капитулянтский стон
из наших уст. Истерзанные гладом,
не поддадимся европейским ядам,
не выдадим! В Каноссу не пойдем!
Час мужества пробил у нас в желудке
(да и замену мы тебе найдем,
отчизне соревнуя не для шутки).

Хамон, мы обойдемся без тебя!
Да, пусть подчас рыдая и скорбя,
мы за Россию жертвовать готовы -
на отческие перейти основы
питания. И тя лишимся аще,
то каждый нам несъеденный кусок
тебя, хамон, пребудет меда слаще
как преданности Родине залог.

Хамон, мы не страшимся крайних мер!
Непроданный, хотя б совсем протухни.
Смекалкой Медведевич нам пример.
Крылов - познаньем русской нашей кухни.
Не станем яства западные есть
В острастку семиюродным уродам,
а будем с нашим мы, точняк, народом
везде, где наш народ, к несчастью, есть.

Сенсационные записки. Сабж.

Итак, сабж (вступительные сведения см. в предыд. посте)

***

Сенсационные записки Л. И. Брежнева, а также слова говоренные им во время застолий, в записи средств подслушивания ЦРУ. Издание осуществлено в Париже. Перевод с французского. Париж, 1992


Примечание: В настоящей версии не приведены имеющиеся в оригинале высказывания всемирно известных людей о евреях, выписанные по заданию Л.И. Брежнева для высказывания мыслей в кругу представителей братских партий, а также Протокол №20, выписанный лично для Л.И. Брежнева из "Сионских Протоколов", изданных князем Горчаковым в Париже в 1927 году.

"Все началось с разоблачений в независимой прессе, сделанных Б. Александровым, который много лет заведовал московским моргом № 36. Б. Александров утверждает, что для похорон Брежнева в его морге подобрали подходящий неидентифицированный труп. За заявлением Б. Александрова последовала целая лавина новых разоблачений. Выяснилось, что Брежнев вовсе не был такой ужасной развалиной каким он притворился. На самом деле он был моложавый человек в очень хорошей форме Незадолго до своих псевдопохорон он повстречал 18-летнюю красавицу и глубоко полюбил ее. Никому в голову не пришло искать связь между этими похоронами и появлением на острове Западная Самоа солидного и скромного господина с прекрасной молодой супругой Его виллу охраняют громадные псы и рослые охранники, похожие на головорезов. Редкие свидетели говорят, что за эго время Леонид Ильич Брежнев сильно похудел и загорел, его супруга стала еще прекрасней, у них родилось уже трое детей".


ПРЕДИСЛОВИЕ ИЗДАТЕЛЕЙ

Еще вчера это казалось невозможным, - сегодня перед нами перевод с французского - "Сенсационные записки Л.И. Брежнева, а также слова, говоренные им во время застолий". Изданы в Париже.

Эту книгу перевел на русский язык представитель нашей фирмы в Бельгии Цион Паписмедов.

Читая и перечитывая слова, говоренные Л. И. Брежневым (в записи средств подслушивания ЦРУ), мы постигаем мир простых и очевидных вещей, которые содержат глубокий скрытый смысл, много разных уровней и форм постижения реальности.

Вдруг мы поняли, что и Леонид Ильич, этот пастырь застоя, иногда видел и понимал мир по-другому, его мироощущение - это другая реальность: эльфы, душа растений, яснослышание, Collapse )

"Хочу ли я действовать на вашу жизнь? Иметь влияние? Не особенно...".

"Не люблю стоять на Мавзолее. Бррр:"

"Наша печать, наша литература - это пулемет, из которого стреляет идиотический унтер. И скольких Дон-Кихотов он перестреляет, пока они доберутся до него. Да и вовсе не доберутся никогда".

"Никакой человек не достоин похвалы. Всякий человек достоин только жалости".