?

Log in

No account? Create an account
"Legate, I had the news last night" - wyradhe — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
wyradhe

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

"Legate, I had the news last night" [Jul. 2nd, 2019|02:12 am]
wyradhe
"Legate, I had the news last night"

Ворочают наш отряд от Омокона,
да с сегодняшнего дня я в нетях слыву.
Я ходил по Индигерке людно и конно,
Государь, не жди меня назад на Москву.

Где родился, ты чужак, где люди, ты дома.
Не продаст тебя тут брат, не выдаст и враг.
По-над Момой ставят станы парни шоромба -
легче получить от них стрелу, чем ясак.

Прислужил я целый мир, расчет без изъяна:
по-хорошу он мне мил, по-милу хорош.
На Уяндиной смеются девушки янга -
будь попович, сам собой от них не уйдешь.

Здесь ни катам, ни попам Господь не попустит,
сходно выправили спуск шальной голове.
По низовью ладит свадьбы Русское Устье -
не такая это Русь, как на Москве.

Громок выбор неплохой, а лучший негромок -
против солнца от царя, псаря да Кремля,
там, где волей дышит вволю лучиэд' омок
там, где дед ему - Огонь, а матка - Земля.

(лучиэд' омок - "русский род/народ", юкагирск.)
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: yu_sinilga
2019-07-01 11:17 pm (UTC)

Прислали мне тут

Ты — с красивыми икрами! — я хочу твоих бедер.
Как бы я полетел навстречу тебе,
Вот этой упругой рукой обхватил и потом целовал, целовал...
Любовью тебя окружил бы, как сетью обходят соболя черного,
Как сетью с колокольцами из меди обходят драгоценного соболя, —
Окружил бы тебя любовью и счастьем.

Елпидифор Титов. Песни тунгусов Амурского бассейна.
1921, февраль. Иркутск.

В основание песен положены записи Middendorffa, приведенные в книге М. А. Castren’a, Grundziige einer Tungussischen Sprachlehre nebst kurzen Wöterbuch, СПб. 1856 г. cтp. 138—139
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-03 10:40 pm (UTC)

Re: Прислали мне тут

Надо сказать, что Титов сильно развил текст. В записи Мидд. стоит просто: "Ты прекраснее оленят, хочу я твоих бедер, как полетел бы я к тебе, обнял бы тебя, поцеловал бы тебя, полюбил бы тебя, ласкался бы с тобой".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yu_sinilga
2019-07-03 11:16 pm (UTC)

Re: Прислали мне тут

А красиво, Песнь песней!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: el_d
2019-07-02 12:09 am (UTC)
Ухты.

С уважением,
Антрекот
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-03 10:21 pm (UTC)
Спасибо)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: kiowa_mike
2019-07-02 05:15 am (UTC)
Спасибо.
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-03 10:21 pm (UTC)
Cпасибо!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semonsemenich
2019-07-02 06:42 am (UTC)
На Уяндиной смеются девушки янга
===================================
"На" (над) опечатка или диалектное?
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-02 07:44 am (UTC)
Уяндина - это река, там обычное "на" - "На Волге что-то происходит, на Волге смеются, на Волге плачут".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semonsemenich
2019-07-02 07:55 am (UTC)
Тогда странновато звучит окончание "-ой".

PS. "Над Волгой" по-русски тоже звучит нормально.

Edited at 2019-07-02 07:57 am (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-02 08:20 am (UTC)
А вот это как раз местное и давнее. Сейчас название "Уяндина" осмысляется как обычное существительное, но тогда все помнили и знали, что это притяжательное прилагательное от имени вождя Уянды - "Уяндина" (река) как "Пушкинова" (карета) или "Курицына" (дочка), соответственно склонение было бы не "на Уяндине", а "на Уяндиной".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semonsemenich
2019-07-02 08:25 am (UTC)
А, понятно. Спасибо.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: zwilling
2019-07-02 02:34 pm (UTC)
Не так давно переваривал открытие, что для чехов имена, которые у нас оканчиваются на -ий, а у них на -i — это обычные прилагательные; так что, например, кто? — краль Йиржи, кого? — краля Йиржиго, кому? — крали Йиржиму...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2019-07-02 09:22 pm (UTC)

Спасибо!

Это от лица совсем вымышленного героя или реконструкция мотивов какого-нибудь пропавшего без вести казака времен пятидесятника Краснояра и десятника Григорьева?
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-03 09:44 am (UTC)

Re: Спасибо!

Спасибо. - Совсем вымышленного, тк сама ситуация сдвинута беллетристически: никакие отряды из Якутского уезда в Москву не отзывали, слишком далеко. Перемещения происходили внутри уезда, центром их был Якутск - сегодня смена служилых сидит в одном зимовье, через некоторое время ей приходит смена, а она возвращается в Якутск (откуда ее направляют в другое зимовье).

С поправкой же на это, конечно, ситуация для служилого вполне реальна: кто-то мог сбежать со службы и перейти в беглые вольные, кто-то - уволиться со службы в рамках закона и стать учтенным официально вольным человеком.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: magadansky
2019-07-04 01:13 pm (UTC)
Спасибо, всегда с теплым чувством читаю ваши стихи на северные темы. Омокон это современный Оймякон? Или Омолон?
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-04 08:34 pm (UTC)
Спасибо! Омокон - это то же слово, что совр. Оймякон, но в док-тах 17 века так (Омокон, Емокон, Оемокон) называлась река в верховьях Индигирки, иногда самое верхнее течение Индигирки, и область вокруг нее. Совр. Оймякон - пункт, лежащий в этой области.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: 37greshnik
2019-07-11 06:01 am (UTC)

Оффтоп

Откуда пошла мироновская выхухоль.
https://www.facebook.com/amoro59/posts/10214546575602600

Edited at 2019-07-11 06:02 am (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2019-07-27 11:42 pm (UTC)

Оффтоп второй степени

Простите, не просветите ли Вы меня: сопоставлялись ли в критике "Старикам тут не место" и "М-р Мерседес" Кинга?
(Reply) (Parent) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-28 01:34 am (UTC)

Re: Оффтоп второй степени

К сож., не знаю
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2019-07-29 08:51 pm (UTC)

Re: Оффтоп второй степени

Жаль, ибо сравнение, ПМСМ, напрашивается: два детектива-анхудидит с ГГ стариком, но один весьма еретичен по отношению к требованиям приличий, а другой строго следует всем прописям, вплоть до того, что злодей не только маньяк, но и расист, а из 2 докторов Ватсонов ГГ один - это подросток-негр, а другая - женщина с психическим расстройством (почти персонаж анекдотов про девочку-дебилку).
(Reply) (Parent) (Thread)
From: wyradhe
2019-07-29 10:03 pm (UTC)

Re: Оффтоп второй степени

Ну, мистер Мерседес написан вообще по самым бездарным правилам совлита 1920-х гг. Сплошные инцестуальные отцы и матери). Характерно, что сюжет совсем провальный - цепочка однообразных эпизодов, можно выкинуть половину или добавить еще вдвое больше, ничего не изменится. Если написано просто для бабла и с внутренним хохотом, то куда ни шло, а если искренне - то "да пребудет с тобой и далее святой Альцгеймер", как говорил один знакомый мой ролевик.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2019-08-05 10:13 pm (UTC)

Re: Оффтоп второй степени

Мастерство не пропьёшь: цепочка однообразных эпизодов замотивирована тем, что главный злодей - серийник, повторяющий свои преступления раз за разом, как узор на ковре, а задача детектива - уловить ключевой элемент узора (=образ действий преступника).
Кто его знает, для чего написано, однако тема злодейства/управления человеком через гаджеты явно увлекает автора.
(Reply) (Parent) (Thread)