?

Log in

No account? Create an account
Тонкий английский юмор из Дейли Геральд, 4 марта 1920 г. - wyradhe — LiveJournal [entries|archive|friends|userinfo]
wyradhe

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Тонкий английский юмор из Дейли Геральд, 4 марта 1920 г. [Apr. 20th, 2018|12:34 am]
wyradhe
Тонкий английский юмор из Дейли Геральд, 4 марта 1920 г.

В продолжение темы: https://wyradhe.livejournal.com/511101.html

"Дейли Геральд" (Краткая справка о газете:
https://www.britishnewspaperarchive.co.uk/titles/daily-herald , https://en.wikipedia.org/wiki/Daily_Herald_(UK_newspaper)#The_Herald_under_Lansbury,_1914%E2%80%931922 ) была газетой, выпускавшейся деятелями тредъюнионистского и социалистического движения. Нет-нет, не коммунисты. По нынешнему дискурсу хорошие, демократические социалисты - и даже не столько социалисты, сколько профсоюзники. По странному совпадению газета приветствовала Октябрьскую революцию, стояла за большевиков, верещала против английского военного вмешательства против большевиков и даже получила летом 1920, в качестве полезных идиотов и негодяев, субсидию от Л.С.Каменева. Но в начале 20-х испытывала возрастающие денежные трудности и в 1922 издатели вынуждены были предать ее в руки лейбористов. Отношение лейбористов к большевикам было любопытно: клеймя, как водится, методы большевиков как тиранические и диктаторские и осуждая их за ликвидацию юной русской демократии, они в то же время под влиянием Окт. рев. внесли на своем съезде в 1918 в свое новое уложение (в виде статьи 4-я) требование введения общественной собственности на средства производства, распределения и обмена (Paul Corthorn, Jonathan Davis. British Labour Party and the Wider World, 2007, p.67), - уж таково-то были мирные. Сочинил это новое уложение Сидни Уэбб, один из самых пакостных советофилов среди фабианцев и лейбористов вообще; поначалу супруги Уэббы приговаривали, что большевизм по своей агрессивности все же несколько чужд правому делу, но с 1932 и далее писали уже совершенные панегирики СССР, так что оные даже в самом СССР издавали. Ленина они тоже, понятное дело, возлюбили, и в 1934 Беатриса Вебб (жена и руководительница Сидни) с ужасом вопрошала, как это Шоу может считать, что Муссолини и Гитлер тоже, как Ленин, борцы за новую, лучшую цивилизацию? (Шоу разом и Лениным - Сталиным, и Гитлером очень восхищался - зашоренности у него было поменьше, а добрОты те же). Впрочем, и в 1919, и в 1920 Лейбористы твердо и неуклонно требовали прекратить антибольшевистское вмешательство в России (Corthorn, Davis 2007, p. 67 f.; Harry Harmer, The Longman Companion to the Labour Party, 1900-1998, p.60), так что нюансы их отношения к Ленину могли интересовать разве что их кошек (в мае 1920 года лейбористская делегация побывала в СовРоссии, еще раз громогласно осудила выступления Англии на стороне антибольшевистских сил, но при этом доложила, что в СовРоссии так-таки практикуется "диктатура"; правда, чтобы узнать об этом, необязательно было ездить в СовРоссию, так как большевики сами буквально взахлеб кричали на весь мир, что у них диктатура, и что это великое подлинно марксистское ноу-хау. Не знаю, не направляли ли лейбористы миссию в Рим, чтобы уточнить, вправду ли Папа католик, или это все темные слухи).

Так вот в Дейли Геральд, когда Киплинг и Хаггард собрали "Лигу Свободы" против большевиков и в поддержку белых, в ходе кампании против этой самой "Лиги", 4 марта 1920 года было за подписью G.G. напечатано следующее искрометное стихотворение:

" Two Hearts that Beat as One"

"Every Bolsh is a blackguard,"
Said Kipling to Haggard
– "And given to tippling,"
Said Haggard to Kipling.
"And a blooming outsider,"
Said Rudyard to Rider.
– "Their domain is a blood-yard,"
Said Rider to Rudyard.
"That's just what I say,"
Said the author of "They".
– "I agree; I agree,"
Said the author of "She".

"Два сердца, что бьются воедино"

- Всякий большевик - негодяй,-
сказал Киплинг Хаггарду.
- И предался пьянству! -
сказал Хаггард Киплингу.
- И чертов чужак,-
сказал Редъярд Райдеру.
- Владычество их - бойня,
- сказал Райдер Редъярду (игра слов передана быть не может. В английском нет, собственно, выражения blood-yard "двор кровавый/крови", оно придумано в рифму к Редъярду; идея оказалась живучей, ср. в другом стишке другого времени:
The realm was now a nigger-drivers' stud-yard,
And cradle for the coming mud-and-blood-yard
Of Empire, whose prophet was the celebrated Rudyard )
- Вот и я то же самое говорю!
- сказал автор "Их".
- Согласен, согласен!-
сказал автор "Её".


***

Когда-то изучение подобных материалов - не стишков, конечно, - касательно отношений разных лиц к большевикам и нацистам помогло мне установить фундаментальные коррекции к навешанным мне на уши до самого пола и глубже рассуждениям о том, какие такие бывали хорошие, правильные мэйнстримные левые (а также высокодуховные право-консерваторы или просто честершоуны посреди), друзья людей. И уяснить многое про новейшеевропейскую освободительно-гуманно-культуртрегерски-прогрессивную "цивилизацию"/цив.составляющую 19-20 веков, которая мне эту лапшу на уши вешала.
LinkReply

Comments:
From: nedovolny
2018-04-20 05:48 am (UTC)
Мне нравятся рифмы в английском - agree-She. Одной гласной достаточно. Все-таки в русском требования строже.
(Reply) (Thread)
From: nedovolny
2018-04-20 05:56 am (UTC)
Помнится, когда в Москву приезжал крупнейший современный британский драматург Том Стоппард, я спросил у него насчет Б.Шоу. Он извивался и юлил, мол, не будем судить его строго :)

Edited at 2018-04-20 05:56 am (UTC)
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2018-04-24 03:32 pm (UTC)
Замечательная история. "И всё у них так")) Не всЕ, а именно "всё" - не в смысле во всех элементах а в смысле как целое.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nedovolny
2018-04-24 05:19 pm (UTC)
Я еще спросил его насчет Г.Пинтера - другого нобел.лауреата-драматурга, тоже большого друга левых во всем мире. Ответ был аналогичным :)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nedovolny
2018-04-24 06:18 pm (UTC)
И любопытно сравнить Шоу (р.1856) и Чехова (р.1860) - одно поколение, но какая между ними бездна! Как по уровню таланта, так и по уровню здравого смысла.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: ermenegilda
2018-04-25 05:57 am (UTC)
Шоу школы и больницы строил? С холерой боролся?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2018-04-20 11:22 pm (UTC)
В 1995 году вышел альбом Эла Стюарта "Between the Wars" с песней "Джо-грузин": как в аду Каменев, Бухарин и Зиновьев ждут Сталина - мы тут ему заготовили немножко сюрпризов, их хватит на несколько миллионов лет.
Приятная песенка. Если бы такая появилась в 1938-м или 1939-м, так и вовсе б ей цены не было. Но публике пришлось подождать до 1995-го...

Upd: песенка на Ютьюбе
https://www.youtube.com/watch?v=NqOmQZ63oCw

Edited at 2018-04-20 11:23 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2018-04-24 03:31 pm (UTC)
Спасибо!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: haliplea
2018-04-22 01:52 pm (UTC)
Кстати, я не очень поняла, в чем юмор стишка. Очевидно, что обоих персонажей хотят представить дурачками, но как раз никакой дурости из стихотворения не следует. И остроумие в обыгрывании названий произведений должно продемонстрировать только остроумие автора стишка.
Или дело в том, что "Они" и "Она" - фантастика?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2018-04-23 07:35 pm (UTC)
Ну Вы же согласны с тем, что утверждение "каждый большевик - черносотенец" это очевидный абсурд? Вот таким же очевидным абсурдом автор стишка пытается представить утверждение "их домен - бойня". Как бы от строки к строке абсурд нарастает - в этом и юмор.


Edited at 2018-04-23 11:14 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: haliplea
2018-04-24 06:59 am (UTC)
А, да, тогда очень смешно...)
Думаете, blackguard - здесь именно "черносотенец"?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2018-04-24 12:05 pm (UTC)
Да. Черносотенец - буквальный смысл слова, негодяй (как перевёл хозяин журнала) - переносный.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: wyradhe
2018-04-24 03:20 pm (UTC)
Тут вкралась ошибка: блэкгард - это именно негодяй, негодный человек, слово употреблялось задолго до черной сотни:
https://www.google.ru/search?q=blackguard&newwindow=1&tbm=bks&source=lnt&tbs=cdr:1,cd_min:1800,cd_max:1899&sa=X&ved=0ahUKEwjz747BmtPaAhWHiywKHT_rBb4QpwUIIA&biw=1366&bih=647&dpr=1

Boucher's Glossary of Archaic and Provincial Words:
1832 -
BLACKGUARD, n. A low person.. etc

оно чисто случайно напоминает по составу "черносотенца".
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2018-04-26 02:00 pm (UTC)

Спасибо! Ясно

Но мне кажется, что эта случайность как раз обыгрывается. Потому что "каждый большевик - негодяй" это просто оценка, а "каждый большевик - черносотенец" - это оценка абсурдная. И далее от строки к строке должно идти нарастание абсурда -
вплоть до "бойни" или "кровавого двора". Тогда, ПМСМ, в стишке есть юмор.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2018-04-23 07:39 pm (UTC)
И кстати, Хаггард и Киплинг, вне зависимости от стишка - действительно прекрасное сочетание. Приятно знать, что твои любимые в детстве писатели за полвека до твоего рождения вместе выступали в защиту твоей Родины.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: haliplea
2018-04-24 07:04 am (UTC)
Да, бесспорно. И хотя до "Нее" я так и не добралась, а вот "Копи" очень любила и жалею, что до сих пор адекватной экранизации никто не осуществил.
Киплинга, правда, люблю сильнее - со школьных лет, но это, наверное, по причине пристрастия к поэзии как таковой.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: wyradhe
2018-04-24 03:20 pm (UTC)
Точно так
(Reply) (Parent) (Thread)
From: wyradhe
2018-04-24 03:30 pm (UTC)
Юмор в стишке обычный сатирико-политический, то есть представляет противников в примитивизированном и оглупленном виде (блэкгард - именно негодяй, а не черносотенец, это старинное уже к 19 веку слово). Это обычно для сатиры и карикатуры вообще, но само выглядит глупо, когда не подкреплено ничем примтивным и глупым в реальном противнике, то есть не утрирует его тупость, а выдумывает ее.

Тупость Киплинга и Хаггара в стишке выражены не только в том, что они поддакивают друг другу, но и в конкретном характере обвинений в адрес большевиков. Блэкгард - это не человек, творящий зло, а именно лично непорядочный, расхлябанный, безответственный, нечестный человек. Диалог звучит так:

- Каждый большевик жулик!
- Да еще пьяница!
- И чертов иностранец!
- И в крови по колено ходят!
- Вот и я то же самое говорю!
- Все так, все так!

Разговор, конечно, двух дураков, причем обратите внимание: обвинение, которое на самом-то деде правильное (в крови по колено ходят) утоплено среди совершенно, заведомо нелепых обвинений (ясно, что не в том скверность большевиков, что они чертовы иностранцы, и ясно, что много среди большевиков вполне трезвых и лично нежульнических, а сколь угодно материально и властно бескорыстных людей) и идет ПОСЛЕ них, так что само это обвинение теряет вес и оказывается одной из нелепостей.

Автор-то стишка был жулик, но не дурак.



(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: haliplea
2018-04-24 04:17 pm (UTC)
"причем обратите внимание: обвинение, которое на самом-то деде правильное (в крови по колено ходят) утоплено среди совершенно, заведомо нелепых обвинений" - это прием известный и довольно туповатый.
Что-то вроде "Окон РОСТА" Маяковского.
Но мне все же кажется, что некая соль вложена в намек на фантастичность произведений. "Она" и "Они". Дескать, ну, это же известные фантазеры.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2018-04-26 02:34 pm (UTC)
Да, но это же не смешно. А с черносотенцем как-то всё же...
Насчёт пьянства ведь тоже не вполне бессмыслица - после Великого Октября перестал соблюдаться введенный с началом ПМВ сухой закон.

Оффтопик.
"Директор Департамента инвестиций, реставрации и строительства Министерства культуры РФ Артем Новиков задержан в Москве с крупной партией наркотиков".
Интересно, что отец этого деятеля, директор театра "Эрмитаж", сам под следствием о мошенничестве в особо крупном размере.
(Reply) (Parent) (Thread)