?

Log in

No account? Create an account
Уморительное советское комментирование древнерусской литературы и эпизодов новоюкагирской - wyradhe [entries|archive|friends|userinfo]
wyradhe

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Уморительное советское комментирование древнерусской литературы и эпизодов новоюкагирской [Sep. 22nd, 2017|01:02 am]
wyradhe
Уморительное советское комментирование древнерусской литературы и эпизодов новоюкагирской

Перечитывая "Русскую демократическую сатиру 17 века" в Литпамятниках, обратил внимание на уморительные комментарии к текстам.

Скажем, история о Шемякине суде. Два брата, оба крестьяне, но один рачителен и богат, другой - неумеха, ничтожество, у которого все валится из рук, "что ни делает дурак, все он делает не так", и потому он все время в бедности, а всем вокруг от него сплошные беды. Выпросил лошадь у брата - "позабыл" правильно отпереть ворота, в итоге лошадь осталась без хвоста. Свесился с печки поглядеть, как внизу едят - свалился и зашиб насмерть ребенка в колыбели. Бросился с обрыва со страху перед наказанием, - сам остался жив, зато попал на старика, и вот его-то зашиб насмерть. Зато ума у него хватает грозить судье, что если тот ему вынесет за все за это приговор, то он того судью убьет камнем - терять-то нечего.
В общем, законченный комбедовец, все очень реалистично. И, естественно, русские авторы (совершенно неважно, приехала ли хоть часть этого сюжета из польских комических рассказов-жартов, да и откуда эта часть попала в сами жарты) на этого урода и смотрят как на урода.
Однако судья - бессовестная скотина, тот самый судья Шемяка; по дурацкой ошибке (глупость на глупость нашла) он решает, что тот бедняк ему не грозит камнем, а сулит взятку, и выносит по всем его деяниям приговор в его пользу и против пострадавших. Какой оценки этого результата придерживается русская аудитория - ясно из самого выражения "шемякин суд".

И вот по этому поводу советский комментатор пишет, что конец-то истории, мол, рассматривался русской аудиторией как счастливый, ибо бедняк, мол, был ни в чем не виноват, т.к. он бедняк и тем самым фигура положительная, угнетенная богачами, а вред приносил не по злому умыслу, а по незадачливости, а гадкие богачи, что хотели за это на нем отыграться (это мало того, что они угнетатели, ибо богачи!), так и остались ни с чем из-за другого гадкого представителя социальных же верхов (судьи), вот-то здорово!
(В принципе вполне подошло бы к нынешнему политкорректному американскому дискурсу о бедных угнетенных из уличной гопоты).

Дальше больше. Другая древнерусская комическая повесть 17 века сообщает, как бедный крестьянский сын, хорошо обученный слову Божию и благочестивому, но не желающий работать, а желающий воровать, идет грабить благочестивого зажиточного крестьянина. Грабя, он к каждому слову и жесту прибавляет благочестивейшее христианское изречение. Хозяин оказывается таким дураком, что уверен, что существо, изрекающее столь благочестивые вещи, может быть только ангелом Божьим, и надо безоропотно принимать все, что тот делает, - так что дает себя ограбить (хотя жена его уговаривала, что это-де вор, а не ангел).

Какой свет все это бросает на отношение авторов и аудитории к высокоидейности и благочестию - это и так понятно. Живописателям исконно-посконной московской духовенности впору от злости лопнуть. Казалось бы, тут и советскому комментатору потрафили, антирелигиозность в студию, - ан нет, ему мало. Ограблен-то зажиточный мужик, а вор-то из беднейшего крестьянства, поэтому комментатор клонит к тому, что тут повествователь хочет показать, как здорово, что представитель угнетенных покарал угнетателя, вдобавок пользуясь как приемом угнетательской его идеологией...

Как советская филология откомментировала Повесть о Дракуле, я уже имел случай писать:
http://wyradhe.livejournal.com/141537.html

Как-то оно все к одному. Питекантропы (или люди, вынужденные скрепя сердце подделываться под питекантропов, - надо ж еще и издание пробить. Иди сейчас пойми, что комментатор думал на самом деле...) комментируют неоантропов.

В том же чудном стиле выдержан советский комментарий к сюжету из текстов юкагирского писателя раннесоветского времени Тэки Одулока. В данном случае важно не то, что сам Одулок в этих текстах проводил сугубо правильную партлинию, а то, что вот комментатор (1959 г.) пишет: "Задавленный нищетой, отец [Одулока] вынужден был отдать своего сына к одному купцу из г. Среднеколымска. У купца мальчик, в полном смысле слова, находился на положении раба, исполняя самую тяжелую черную работу... Способности [его] проявились рано. Купец заметил их и послал
мальчика в местную церковно-приходскую школу, надеясь, что со временем из него выйдет служитель культа. Но купцом руководили отнюдь не гуманные соображения. Он считал, что священник-юкагир сможет оказать более сильное влияние на своих сородичей, проповедуя среди них терпение и послушание. А это, в свою очередь, позволило бы значительно усилить эксплуатацию".

По сравнению с хитроплановостью этого купца все хитропланы, приписываемые ныне и присно В.В. Путину, - просто детская игра. Это ж надо было додуматься, что воздействие священника-юкагира через эн лет позволит повысить норму эксплуатации, которую никак нельзя было бы повысить менее обходным путем...

"И все у них так".

ПС. Как-то заодно вспомнилось, что в юкагирском фольклоре тоже есть трикстеры а-ля Маленький Клаус и аналогичные - ну, такой, который сидит в мешке, обреченный быть брошенным в воду за предыдущие мошенничества, и обманом заманивает на свое место постороннего, которого и швыряют в воду вместо него, и т.д. Таких трикстеров у юкагиров два: Тороха и Дебегей.
Только вот Тороха при этом прямо заявляется как презреннейший человек (хотя все его обманы удачны; презреннейший - именно потому что мошенствует), а про Дебегея есть два варианта: в одном он положительный - но там он обманывает и приводит к гибели исключительно чудовище-людоеда, нечисть. А в другом он те же самые хитрости чинит с соседом - но тут уж месседж вовсе не в том, какой Дебегей хитрец и молодец, а в том, напротив, какой дурак этот самый сосед, был бы он не таким дураком, он бы хитрости Дебегея раскусил сразу, - а так погиб "от своей дурости"; и смысл сказки не в том, что Дебегей умный (напротив - что ж он за умный, если достаточно не быть полным идиотом, чтоб раскусить все его обманы?), а в том, что не надо быть таким дураком, каким был, на свое несчастье, его сосед; не будь таким дураком - и никакой Дебегей тебе не страшен.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: staring_frog
2017-09-21 10:39 pm (UTC)
Как мне кажется, с т.з. составителей комментариев, хитрый план купца состоял все-таки не в том, что данный конкретный будущий священник сможет через эн лет внушить эм юкагирам дополнительную долю смирения, чем принесет данному купцу дополнительную прибыль. В рамках этой картины мира, купец "выражал интересы своего социального слоя", т.е. в целом работа священников казалась ему полезной, и, в частности, выгодной лично ему. Соответственно, он считал стезю священника достойной, но авторы комментариев причины этого не считают "гуманными".
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 02:53 pm (UTC)
Возможно, и так, но тогда даже еще смешнее: купец заботится таким хитрым образом даже не о личной выгоде, но о выгоде всего своего эксплуататорского класса! Или даже еще принципиальнее - о росте эксплуататорской кошерности как самоценности, независимо от выгод.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: Василий Литвин
2017-09-22 04:08 am (UTC)
Один из ведущих (ну, один из примерно трех единственных :) )американских специалистов по др-русскому праву, начитавшись комментариев Зимина и Ко к зак.памятникам, охарактеризовал всю сов.историографию по предмету как "беспредельный цинизм".
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 02:55 pm (UTC)
Спасибо! Интересно.

Тут-то даже и не цинизм, а запредельный идиотизм (и опять же, в каждом случае иди пойми - настоящий или маскировочный).
(Reply) (Parent) (Thread)
From: ermenegilda
2017-09-22 05:38 am (UTC)
А есть советские комментарии к легенде Бальзака "Иисус Христос во Фландрии"? Я от нее была в шоке - какая она советская!!! Все классовые враги потонули, все бедняки спаслись.
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 02:54 pm (UTC)
Вот не читал...
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: nedovolny
2017-09-22 08:50 am (UTC)
Наткнулся сегодня: "И хотя Коровин стремится быть максимально правдивым в своих воспоминаниях... однако, помимо воли, некоторые его мемуарные очерки имеют налет идеализации дореволюционной России.
В прекраснодушных суждениях Коровина повинно то обстоятельство, что он в основном знал жизнь лишь определенного круга людей. Большей частью все это были вполне обеспеченные, зачастую весьма богатые люди, которые могли для удовлетворения своих прихотей истратить в один вечер сотни рублей... Он, конечно, знал о беспросветной нищете, видел тяжелую жизнь народа, но близко с этим ему самому все же сталкиваться не приходилось. К тому же не в натуре Коровина было останавливаться на безотрадных сторонах жизни".
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 03:41 pm (UTC)
))!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: yu_sinilga
2017-09-22 10:36 am (UTC)
"А где-то там, за рамками этого идиллического полотна, бурлаки поют "Дубинушку".

Предисловие Олега Михайлова (не вспомню, что за маститый кадр) к первому, искореженному изданию Сирина: "недопонял... остался холоден к реальной родине, покинутой им... мир сотрясали конфликты огромной силы, а Набоков высокомерно отвергал реальность... тяга к нему всего выморочного..."

Красотища!
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 03:10 pm (UTC)
Кадр довольно интересный ( https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87 ). Автор романа "Кутузов", литературно, по-моему, никакого, но Кутузова, судя по всему, понимающего хорошо и ему внутренне созвучного. Автор условно военно-патриотический, условно "русской партии" советских писателей (очень сомневаюсь в его советскости вообще), в "Кутузове" в самом общем и целом виде следует официальной трактовке Кутузова, есть все сусальные фиоритуры, - а сам местами вставляет пассажи совсем иного плана, да еще приводит кусок дорев. энциклопедии, где прямым текстом сказано, что Кутузов не хотел полного разгрома Наполеона к вящему триумфу Англии и потому действовал неэнергично. Я так и не мог точно понять, где у Михайлова кончается понимание и начинается мимикрийная сусальность, а где сусальность его подлинная (если есть). Предисловие к Набокову - это как раз тот жанр, в котором может быть и то, и другое: автор таких предисловий мог и понимать цену Набокову и писать так, как писал, чтобы получше обеспечить выход в печать хоть в том виде, в каком есть, а мог и быть порученцем, так и думающим, как писал. Судя по тому, что Михайлов всю жизнь проталкивал в советскую печать литературу первой волны эмиграции, - верно первое.
Однажды в жизни я с ним говорил, за неск. лет до его смерти, по телефону о Кутузове и его романе о Кутузове, - понять по-прежнему ничего не мог; впрочем, он и не стал бы со мной откровенничать. Судя по биогрвфии - не очень простой человек, в очень небольшой мере высказавший то, что думает.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: veber
2017-09-22 11:13 am (UTC)
Ну, я человек в литературе невежественный, поэтому с литературоведения нашего всегда дурела, когда с ним сталкивалась.

Вот, например, помню некий гражданин писал, что-де "Тарас Бульба" - это-де стилистика героического эпоса, поэтому там поляки и евреи - как манекены, они типа не персонажи и не воспринимаются как люди. А для героического эпоса это и характерно, что там "черно-белая картина" и "мавры", допустим, - ходульные, стереотипные и вовсе не люди. И такие идеи про героический эпос мне попадались нередко.

Мне интересно, их авторы, они вообще героический эпос-то читали? Это в "Илиаде", может быть, картина "черно-белая", шлемоблещущий Гектор у них - персонаж ходульный и стереотипный? Или, может, король гуннов Этцель или Хаген из Тронье - эти самые, не люди и манекены? Может, у нас Карна и Дурьодхана - тоже ходульные?

Где они нашли черно-белую картину, типичную для героического эпоса?! И с чего они вообще взяли, что искренняя радость от зверского убийства врага требует относиться к этому врагу как к "нечеловеку" или как к "низшему" (это писал о "Тарасе Бульбе" некий обиженный тамошним описанием евреев)? "Илиада" прямо-таки дышит этой незамутненной радостью убийства, но там все персонажи - вполне себе люди. При этом сама идея, что-де в "Тарасе Бульбе" - стилистика героического эпоса, она хорошая. Очевидная, но хорошая. То есть были у человека же мысли. Но вот героический эпос он то ли воспринимал крайне причудливо, то ли просто не читал.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: semonsemenich
2017-09-22 01:04 pm (UTC)
Видимо, героические эпосы они разные. Скажем, в русском героическом эпосе о богатырях врагов именно что низводят до низших нечеловеков. При чем сами враги себя таковыми и признают. Скажем, Калин-царь ведь как представляется при появлении? "Я собака Калин-царь"
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: semonsemenich
2017-09-22 01:58 pm (UTC)
После тех водопадов помоев и дерьма творческих фантазий, которые советский агитпроп выливал на паству, указанное кажется милыми шалостями,   а Ваши замечания, ИМХО, выгледят  излишне скрупулёзными
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 03:41 pm (UTC)
Разница в том, что то агитпроп, а это комментарии ученых к академическим изданиям.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: dgies
2017-09-22 02:44 pm (UTC)
_про Дебегея есть два варианта: в одном он положительный - но там он обманывает и приводит к гибели исключительно чудовище-людоеда, нечисть. А в другом он те же самые хитрости чинит с соседом - но тут уж месседж вовсе не в том, какой Дебегей хитрец и молодец, а в том, напротив, какой дурак этот самый сосед_
С трикстерами вообще интересно в любой культуре. И именно эта разница, похоже. Более того, вот, например, Цицерон - уж трикстер из трикстеров, но формальной власти в структурированном социуме с развитой второсигнальной системой ему толком не дали укусить. А как только дали, так и приголубили ;) Вот я и думаю: может, (слабо)контролируемый откат идет не в тн неофеодализм, а вообще куда-то туда... К еще более предыдущему состоянию ;)
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 03:31 pm (UTC)
По самому поверхностному моему впечатлению, чем в больше социуме иерархии и давления, тем больше сочувствия трикстеру описываемого типа. Если так, то это понятно, тк в таких обществах солидарности по горизонтали меньше, озлобления вообще и против социально сильных в частности - больше.

Ну и специфиика собственно юкагирской культуры - там успех и победа сами по себе имеют несколько меньше ценности, чем в среднем по планете, а сохранение чистых рук и т.д. - несколько больше.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: oblomov_jerusal
2017-09-22 02:54 pm (UTC)
А откуда известно, как автор истории о благочестивом воре относился к религиозному благочестию? Может быть, он лишь показывал злоупотребление им.
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 03:40 pm (UTC)
Вот текст (один из вар-тов): http://old-ru.ru/08-25.html

Формально так и есть, но рассудим: что это за совершенно необыкновенное, совершенно нереальное злоупотребление благочестием, и зачем человеку действительно церковно-благочестиво-религиозному вообще выбирать и описывать такой сюжет? Истиннно благочестивый человек на пределе еше может написать Тартюфа (хотя скорее всего не станет этим заниматься, а то и не поймешь толком, не затронул ли поневоле твой смех и истинно благие вещи, а не только злоупотребление ими; почему-то церковные во Франции очень разозлились из-за Тартюфа ), ибо Тартюфы, лицемерно прикрывающие благочестием свои корысти, в самом деле бывают. Но такое злоупотребление благочестием, как в повести, - такого не бывает в принципе, и сочинить его можно только из насмешливого отношения к ортодоксальному благочестию вообще или к его социальной функции.

Представим себе запрещенную цензурой сатирическую повесть 1970 года, в которой сюжет такой: хулиган с воплем "за Ленина моргалы выколю, пасть порву!" всех грабит, но никто из советских людей не смеет ему оказывать сопротивление, так как он ссылается на Ленина, и все перед этим благоговеют.

Как, поверим мы, что этот автор сам правоверный ленинист, и смеяться хочет не над культом Ленина, а лишь над злоупотреблением им по ленинистским же меркам?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2017-09-22 06:48 pm (UTC)
В.П.Адрианова-Перетц (сост., ред. и комментатор издания) 1888 года рождения и в 1917 году была уже профессором (Высших женских педагогических курсов); поэтому версия о том, что комментатор "скрепя сердце подделывается" мне казалась бы более вероятной.
Хотя бывают, конечно, сюрпризы - как рассказ М.Г.Рабиновича о реплике В.А.Городцова 1942 года: дескать, нянчатся с мужиками, которые мешки денег жертвуют на танки, а надо бы их потрясти на предмет откуда деньги.
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2017-09-22 07:38 pm (UTC)
Про нее сомнений практически нет: см, напр., http://magazines.russ.ru/nlo/2011/110/dr23.html - как ее травили именно за немарксизм, было от чего предохраняться заклинаниями.

Но просто неизвестно, насколько эти пассажи реально писала она, а насколько ей их вписали, а она согласилась.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: torvard
2017-09-22 10:14 pm (UTC)
Не забуду,как в школе (уже в годы горбачевской перестройки) нам объясняли, что слова из песни "Во кузнице" про таракана, съевшего Дунин сарафан из лопуха — это яростное обличение эксплуататорских классов!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: veber
2017-09-23 05:55 pm (UTC)
Вот это да!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: lynx9
2017-09-25 01:44 pm (UTC)
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%BA%D0%B8_(%D0%90%D1%84%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%8C%D0%B5%D0%B2)/%D0%A8%D0%B5%D0%BC%D1%8F%D0%BA%D0%B8%D0%BD_%D1%81%D1%83%D0%B4

По тексту совершенно неочевидно отношение народа к бедняку. Про судью как бы все понятно. Он судит за взятку, потому и "шемякин суд".

Про бедняка же подчеркивается, что в двух случаях из трех неприятности проистекли частью из-за действий самих пострадавших (третий - несчастный случай) :

Богатый даде ему лошадь. Убогий же нача и хомута прошати; богатый же вознегодовал на брата и не даде ему хомута.

Мужик нача с богатым братом пити и ясти и веселиться, а убогого пригласить не хотяху к себе.

В обоих случаях дай брат хомут, а мужик пригласи гостя за стол, проблемы бы и не было. Если же авторы хотели показать, что убогий - такой дурак, как что желает на похоронах "возить не перевозить", то по сюжету ему бы и хомут дали, и за стол бы посадили, а он все равно изуродовал бы лошадь и убил ребенка.


Ср. следующую сказку там же по ссылке, где судия назван праведным, а решения сходны, хотя руководствуются не соображениями взятки.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: semen_serpent_2
2017-09-25 02:43 pm (UTC)
Ваша ссылка доказывает не тот тезис, что высказали Вы, а сразу два иных.
1. В XIX столетии, когда Афанасьев записал сказку, историю шемякином суде рассказывали не так (аудитория воспринимала её не так) , как в XVII веке, когда её сочинил (перевёл с польского) некий книжник.
2. Комбедовцы в советскую Россию не с Марса прилетели, а выросли в царской России.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)