"Метафора сатирика Виктора Шендеровича "деревня Гадюкино" стала поводом для судебной тяжбы - писатель подал в суд на издательство, опубликовавшее роман Дарьи Донцовой, которая использовала эти слова в названии своей книги.
Как сообщили в Коптевском суде столицы, некоторое время назад был принят иск Шендеровича о защите интеллектуальной собственности. Известный сатирик просил взыскать с издательства "Эксмо" компенсацию за нарушение авторских прав и моральный вред. Сумма, указанная в иске, - около 400 тысяч рублей.
Спор возник из-за романа Донцовой "Император деревни Гадюкино". Виктор Шендерович заявил суду, что издательство растиражировало книгу, в которой используется его метафора".
Метафора - это само выражение "деревня Гадюкино". "Напомним, что знаменитая фраза про "деревню Гадюкино" взята из написанного Шендеровичем скетча "И коротко о погоде" в опубликованной им же книге "В деревне Гадюкино - дожди"".
Ой, не напомним. Я это выражение слышал еще в армии, а такое название населенного пункта встречается уже в собр. соч. П.В. Засодимского 1895 года (т.2. С. 44-46). Там есть именно что деревня Гадюкино и фразы "Не ваше Гадюкино горит!" и т.д., и даже само выражение "деревня Гадюкино":
"Въ описываемую весну 1873 года крестьяне деревни Гадюкина, въ числе 23 человъкъ, сняли у г. Смольянинова 36 десятинъ луга, по 10 рублей за десятину. Дали крестьяне задатка по 3 рубля съ персоны и успокоились". (С. 46). Это в романе Засодимского "Степные тайны", который вышел вообще в 1881.
Вообще-то претендовать на авторство названия сего населенного пункта - все равно что претендовать на изобретение названия г. Мухосранска на том основании, что ты первым его пропечатал. Но здесь и пропечатали еще 125 лет назад минимум.
Надобно бы, чтобы и адвокаты Донцовой о сем узнали. Шендеровичу же будет правильно последовать примеру помещика из округи деревни Гадюкино - получить три рубля с персоны Донцовой и успокоиться.