?

Log in

No account? Create an account
Кетополис - wyradhe [entries|archive|friends|userinfo]
wyradhe

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Кетополис [May. 26th, 2012|01:22 am]
wyradhe
Кетополис (для читавших)

Аэродромно-железнодорожное чтение  / вариант замены телевизионных шоу типа "дом-два" или мультсериалов про траснформеров  для тех, кого означенные шоу и мультсериалы не греют. Купил его именно в дорогу к заболевшему родственнику и на деж. при нем (поскольку люблю стимпанк) - дополнительный бонус заключался в том, что по разбросанным там и сям малочисленным деталям можно реконструировать карту города Кетополиса, чем я часа два самого в сон-клонящего времени и занимался. Авторы не скрывают, что текст - чистый словопомол из Серебряных Яйцеглавов (они чуть ли не прямым текстом прописали это в "предисловии"), причем, кажется, такое я вижу впервые - до сих пор наши авторы таких текстов подавали их как литературу. В отечественной традиции "словопомол" как жанр ассоциировался с халтурным качеством - в то время как он, не будучи литературой, может быть сколь угодно низко- и высококачественным, и давать в этой области хорошее качество не легче, чем в любом другом ремесле. Для сравнения: игрушечные солдатики - не искусство скульптуры, но бывают  качественные игрушечные солдатики  и халтурные, и производство качественных - серьезное дело (требующее, в частности, хорошего владения скульптурой как ремеслом).

Кетополис, как мне кажется, может вызывать интерес именно своим жанром. С литературой  и с собственным номинальным содержанием он соотносится так, как компьютерный игровой симулятор танка "Абрамс" - с реальным танковым боем (который является номинальным содержанием компьютерной игры). При этом симулятор можно - как и солдатиков - делать хорошо и плохо.  Но в случаях, когда симулятор - словесный, могут возникать ситуации, которых другие симуляторы не порождают. На белом свете едва ли найдется автор компьютерной игры в танки (пусть даже самый лучшей), который будет верить, что он создал не игровой симулятор танкового боя, а настоящие танковые бои, и едва ли хоть один психически нормальный геймер будет думать, что, играя в эту игру, он вовсе не играет, а ведет настоящий танковый бой на настоящей войне. Между тем авторы и читатели словесных симуляторов нередко впадают в такого рода заблуждение (в "Серебряных Яйцеглавах" как раз выведена ситуация, когда у авторов таких заблуждений нет).   В истории с Кетополисом любопытнее всего то, что достаточно большое количество читателей в самом деле решило, что это перевод с "иностранного", хотя малейшие возможности в это верить исчезают практически сразу. И вот это говорит о новом и на самом деле опасном феномене: появилось достаточное количество людей, которые способны  с удовольствием читать такой текст и следить за развитием кусочков фабулы, но при этом настолько "вне" всего, что в состоянии поверить в переводной его характер. Это примерно так же, как если бы выросло поколение читателей, легко читающих  журнал "Веселые картинки", разбирающих тамошние ребусы и находящих нужные 10 отличий между двумя картинками с белочками, но при этом искренне полагающих, что картинки с белочками - документальные фотографиии или репродукции картин Шишкина (этим я не сравниваю "Кетополис" с "Веселыми картинками", хотя определенными вещами они действительно похожи - см. ниже; я говорю лишь о соотношении) . Я боюсь, что главными потребителями современной публицистики, современных общественных дискуссий и современной "литературы идей" являются читатели именно этого рода.

Как текст "Кетополис" приводит на ум множество образов, которые призваны передавать такое сочетание; 1) вне-литературность, тотальную даже не вторичность, а сто-ричность, взятую сознательно как принцип (причем настолько полно взятую, что авторы не только не ставили себе целью сказать какое-то свое или вообще какое-то живое слово, но даже - и тоже не из лени, а потому что этого не требовалось по задачам, - не старались строить сюжет и не строили его); 2) удовольствие не-литературного характера, получаемое от потребления текста, составленного как некое подобие литературы;  3) качественно подобранные и проведенные приемы, вызывающие это удовольствие.

Примеры. а)  Какие-нибудь портретные компиляции Глазунова, где есть все от Троцкого до Рюрика. Как произведения они не существуют. - Но рассматривать их бывает интересно, и удовольствие от этого получают. - Но, в свою очередь, удовольствие они доставляют лишь постольку, поскольку зритель знает  персонажей и темы этих компиляций и они ему близки и заиграны им и так, без всякого Глазунова. Нельзя даже сказать, что это картины "про кого-то", потому что они даже и не "про кого-то" - они "с кем-то", а не "про кого-то", и ближайшие их родственники, вероятно, кроссворды.  Примерно с теми же чувствами рассматриваешь групповые фотографии одноклассников или групповые шаржи на сослуживцев: сами эти люди так привычны тебе как объекты восприятия, так обкатаны в твоем умственном и эмоциональном мире, что сами отсылки к ним, сплетающиеся в некое панно, вызывают  удовольствие резонанса. б) аналогичное явление: всякие книжки с картинками "про динозавров" или "книга будущих командиров" Митяева (второе издание) с роскошной картинкой, изображающей персидского тяжелого кавалериста в сфероконическом шлеме с высоким острием. Кто часто и много представляет себе динозавров или кто любит картинки с солдатиками, кому они сами по себе интересны - тому картинки эти будут интересны. Si non - non. При этом, чтобы доставлять удовольствие, они должны быть выполнены с определенной степенью умения - персидский кавалерист и композиция с Троцким и Рюриком, исполненные шкодливой рукой Остапа Бендера, никакого удовольствия не дадут.

"Кетополис" похож на все это именно тем, что там нет ни единого слова и ни единого образа, не заимствованных из уже десять раз освоенных и усвоенных игрушек и не отсылающих к соответствующим готовым впечатлениям и ассоциациям, вернее, даже не отсылающих к ним, а просто актуализирующих их в читателе. В этом смысле "Кетополис" очень напоминает и порнографические квази-рассказы (псевдо-сюжет, не имеющий никакого значения, опора на цепочку ключевых слов и образов, знакомых их читателю и берущих его за живое сами по себе - по причинам не литературным; смысл текста - в том, чтобы читатель перебирал эти образы и связанные с ними у него самого впечатления), и диалоги старых друзей по армии: "А помнишь, Петров-то, в оружейке? - Ну да, а ты помнишь, как Сидоров на Хуснутдинова нарвался?" - и обоим друзьям эта игра в бисер, отсылающая к милым им воспоминаниям, доставляет большое удовольствие. Все это - нечто вроде почесывания кошки за ушами в вербальной форме (чесать кошку за ушами тоже можно хорошо и плохо), - чем и ценно.

P.S. Появление книг вроде "Кетополиса" вызывает у меня смешанные чувства. С одной стороны, я стопроцентно приветствую производство хороших солдатиков (на каковых и сам по сей день смотрю с горящими глазами, если это военная миниатюра, изображающая колесничих, монголов или кирасир начала 19 века:)) и хороших произведений жанра "словопомол" - я как раз отношусь к ним очень уважительно. С другой стороны, сожалительно, если кто-то примет солдатиков за произведения искуссттва скульптуры, а словопомол за литературу в точном смысле слова, поскольку тем самым он расстроит свое восприятие явлений окружающего мира. Но виноваты в этом будут не авторы солдатиков и романов - если только они сами не выдают компьютерную игру за настоящий танковый бой. В случае с "Кетополисом" такого намерения у авторов, насколько я понял, не возникает.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: ogrizomuta
2012-05-25 09:46 pm (UTC)
А не расскажете ли вообще о стимпанке, в чем Вы видите его привлекательность и какие книшки особо выделяете? А современную фантастику читаете? Стивенсона, Симмонса или, скажем, Уоттса?
(Reply) (Thread)
From: wyradhe
2012-05-25 10:16 pm (UTC)
Не книжки, картинки). Кто же мог бы сказать, почему кому-то (в т.ч. и мне) декоративно и ассоциативно нравится вот такое -

http://copypast.ru/2009/12/21/stimpank_dirizhabli.html

http://illustrators.ru/illustrations/338025

http://nnm.ru/blogs/tr2sh/stimpank_1/ (летающий пансион)

Я могу предположить, что у ряда читателей это все ассоциируется еще и с 1) англоязычной литературой 1890-х слл. - Стивенсон - Киплинг - Моэм - Конан-Дойль - Уэллс

2) с представлениями о том, что 1890-1910 - это было последнее время ДО апокалипсиса 1914-1950-х с массовым людобойством и изуверствами и до государства масс с массовым промыванием мозгов. (Сразу скажу, что государство масс нынешнего европейского типа, по мне - лучшее из реально имеющихся возможностей. Но власть с 1900/1910 гг. стала безответственнее, бесчестнее и малодушнее, а образованная часть общества - жвачнее, стаднее и глупее. То, что на выходе получается больше безопасности и комфорта, чем в 1910 - это следствие прогресса технологий; качество верхнего слоя населения по сравнению с 1910 существенно упало).
То, что после 1890-1910 настало время массовых людоистреблений и перекроек на полвека, и за эти полвека было истреблено более 100 миллионов человек, а порабощено и ввергнуто в варварские города Солнца около миллиарда человек, отбрасывает, естественно, задним числом облик некоего странного полупризрачного золотого не золотого, но какого-то иного века на 1890-1910. Многие люди чувствуют, что тогда стояли на развилке многих возможностей - и свалились совсем не на лучшую дорогу, и эта не лучшая оказалась в первые же 30 лет вымощена таким количеством трупов, лжи, несправедливостей, поработительства, голода и казней, каких все вместе взятые старые монархические/аристократические/олигархические режимы не натворили и за предыдущие 200 лет.

Симмонса - "Террор", Стивенсона и Уоттса не знаю.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: polakow
2012-05-26 02:58 am (UTC)
У Уоттса культовый роман "Ложная слепота".

У раннего Стивенсона - "Лавина" и "Алмазный век".
У, так сказать, нынешнего Стивенсона - трилогия
"Ртуть", "Смешение", "Система мира" примерно на 2500 страниц.

Все имхо достойны прочтения.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ogrizomuta
2012-05-26 11:00 am (UTC)
"Анафем" я бы все-таки отметил даже на фоне "Барочного цикла".
(Reply) (Parent) (Thread)
From: polakow
2012-05-26 02:11 pm (UTC)
"Анафем", увы, не читал.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nedovolny
2012-05-26 01:47 pm (UTC)
Мне интересней иной феномен. За последние сто лет все стали поголовно грамотными, большинство на Западе - с высшим образованием, но уровень культуры резко понизился. Сто лет назад нельзя было представить серьезную газету без стихов ( и прозы - вспомним как у Суворина печатался Чехов), а сегодня наоборот - нельзя представить газету со стихами. Кто может назвать пять имен современных русских художников? Скульптуров? Композиторов?Я к примеру не могу:) Всеобщая грамотность как угроза культуре. Чем больше грамотных тем ниже планка культурных требований. Не знаю почему, но когда грамота удел немногих, то интересы общества крутятся вокруг Энеиды, Божественной комедии, Шах-наме, Ши цзина - они доходят до нас из глубин веков. Сегодня уделом Гоголя или Тургенева было бы пребывание на периферии интересов общества.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nedovolny
2012-05-26 01:52 pm (UTC)

PS

Вы получили в личку мое сообщение о Катаеве?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: umbloo
2012-05-29 03:30 pm (UTC)
***когда грамота удел немногих, то интересы общества крутятся вокруг Энеиды***
Грамотного общества, состоящего из этих немногих. Да и из них читателей милетских повестей, житий и Амадиса, полагаю, было больше.


Edited at 2012-05-29 03:31 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nedovolny
2012-05-29 03:41 pm (UTC)

Энеида:)

Тем не менее дошли и Энеида во множестве списков, и Махабхарата, и Одиссея с Манъёсю. Т.е. срабатывает в обществе некий механизм и отбирается только важное, "нетленка", приписывается на пергамент и папирос в основном она. А что бы было сохранено сегодня?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: umbloo
2012-05-29 04:03 pm (UTC)

Re: Энеида:)

Честно говоря, не вижу в таком отборе ничего хорошего - дошло бы больше всего независимо от тогдашних критериев качества, было бы куда любопытней. К счастью, современные материалы и печатные технологии дешевле, а тиражи и номенклатура, соответственно, больше, так что и сохранится, авось, больше - и того, что мы считаем хорошими произведениями, и того, что считаем халтурой. А как что из этого оценят потомки - это вообще неизвестно, вкусы и критерии оценки меняются: Дарес Фригийский все средние века читался (и переписывался, и перелицовывался) заметно больше, чем Энеида, и несравненно больше, чем Илиада, а в газетах и журналах чеховских времён печатали изрядное количество проходной халтуры в стихах и в прозе.
Беда была бы, если б сейчас халтуру издавали не кроме, а вместо классики - но классика, в общем-то, стала не менее, а более доступна, чем сто лет назад.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nedovolny
2012-05-29 04:28 pm (UTC)

Re: Энеида:)

Дарес переписывался в западном мире, а в Византии - Илиада и Одиссея. Энеида же тиражировалась весьма широко. Но суть не в этом. Когда в обществе грамотных мало то читают в основном Илиаду или Манъёсю или Ши цзин. Данте и Петрарку, Камоэнса и Саади. И доходят полностью Гораций, Овидий, Лукреций и т.д. Потому что пергамента мало, и всякую хуйню переписчики отсеивают, оставляя нетленку, которую почти безошибочно определяют. А сегодня все грамотные, но потомству бы оставили Дарью Донцову:)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: umbloo
2012-05-29 05:06 pm (UTC)

Re: Энеида:)

Ну вот что "Когда в обществе грамотных мало, то читают в основном Илиаду или Манъёсю" - очень сомнительно. Читают те, кто может (и хочет), то, что есть - Илиаду, Ахилла Татия, Камоэнса и Амадиса. Если посмотреть список поэтов у аль-Исфахани, скажем, - впечатляет, сколько любимого, переписывавшегося и наизусть учившегося или не дошло иначе чем в цитатах, или ценится сейчас совсем иначе, чем современниками. Что-то из переписываемых текстов модно, что-то престижно, что-то входит в "школьную программу" - и на каждом следующем этапе происходит следующий отбор в соответствии с текущими вкусами. При этом, конечно, тот или иной текст может оказаться так прочно занесён в "обязательную классику", что держится в обойме и переиздаётся очень долго (как тот же конфуцианский канон, скажем: Ши-цзин читался ведь не в одиночку, "Вёсны и осени" ничуть не менее уважаемы и устойчивы в переизданиях - совершенно независимо от художественных критериев). А может выпасть. Вот не верю я, что вся сотня с лишним несохранившихся пьес Софокла хуже семи дошедших и отсеяна по принципу безошибочного вкуса переписчиков :) Или - сохранившееся и не сохранившееся из Алкея, или из Джарира... А вот Арат дошёл, и Палатинская антология уцелела (и очень хорошо, конечно, что они не пропали)! Что до дальневосточных антологий - ну, вполне сохранились свидетельства, что формировались ониотнюдь не только исходя из "художественного чутья", но и из политических соображений, и из кумовских...

***А сегодня все грамотные, но потомству бы оставили Дарью Донцову***
И, во-первых, мы не знаем, не будет ли потомство дружно восхищаться Донцовой :). А во-вторых и в-главных - останется-то, при нынешних тиражах, столько всего, что потомство с гораздо большей вероятностью сможет найти что-то на свой вкус и интерес(свой, а не завещанный и не кодифицированный предками!), чем наши современники, имеющие дело с догутенберговскими сочинениями. А не найдут в нынешнем десяти-двадцати-сорокалетии - найдут в соседнем, тут тоже выбор у них будет куда шире, чем у нас по части древних.

Но тут, видимо, вопрос всяко в конце концов сводится к тому, абсолютны эстетические критерии или относительны.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
From: nedovolny
2012-05-29 05:22 pm (UTC)

Re: Энеида:)

Что-то я плохо вас понимаю:) мудрено пишете - мысль теряется:) мой тезис ясен и прост - чем меньше грамотных - тем выше уровень письменной культуры данного общества и наоборот. В окружении Августа обсуждают (поощряют и наказуют) Вергилия, Горация, Овидий и т.д. В окружении Путина - Бондарчука-младшего, Колю Расторгуева.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: joy_for_ever
2012-05-26 07:58 pm (UTC)
Все-таки больше безопасности и комфорта получается не только за счет прогресса технологий, но и поскольку современное общество инкорпорировало в себя принцип социальных гарантий, которого в 1890-1910 не было. Можно, конечно, со всеми основаниями сказать, что этого принципа бы не было, не будь самих деятелей этих двух десятилетий. Однако дожили до его реального укоренения (причем уже в совершенно иной обстановке, сильно это укоренение простимулировавшей, - после жареного петуха в виде революций, Великой депрессии и WWII) лишь те из них, кому в 1900-м было порядком меньше 30 лет (Рузвельт, Черчилль, Аденауэр...).

Edited at 2012-05-26 08:11 pm (UTC)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: wyradhe
2012-05-26 08:15 pm (UTC)
Этот принцип именно в 1890-1910 и стал приниматься на вооружение - совершенно верно, люди, стоявшие при начале этого процесса, не дожили до его расцвета.
Например. Франция: введение бесплатного обязательного младшего и среднего школьного обучения - 1882; первое регулирование длинны рабочего дня для взрослых мужчин - 1905; страхование по болезни и инвалидности (лечение и пособие - из казны, взносы туда - от рабочих и предпринимателей) - ввели в большинстве европейских стран в 1883-1911; первые пособия по безработице в Англии - 1911; первые законы о безработных в Европе - 1905 (Франция), 1907 (Дания), государственные пенсии по старости (точнее, государственные вклады в пенсии по старости) для малообеспеченных (при большом доходе гос-во не платило) - с 1889 в Германии, в 1890-1914 - ввели Дания, Франция, Италия, Бельгия, Англия, Голландия, Швеция.
(Reply) (Parent) (Thread)